2.
Le mercredi 19 septembre 2018, 16:50 par auteur
C'est un peu tiré par les cheveux, mais ça vas.
(Non, ceci n'est pas un indice).
3.
Le jeudi 20 septembre 2018, 00:03 par John M. Foam
Bon, soyons rationnel et logique :
Saxophone = jazz = argot salace
coquin = érotique
Murmure (en anglais) = Huummmm... (merci Hummm)
Caress = caresse (en français), tiens, tiens...
Shower = lieu de tournage éculé (restons concentré) des films érotiques (ça commence à se mettre en place)
Foam = mousse (bien sûr) mais c'est aussi le nom de John M. Foam, un des pseudos de Mario Bava qui a réalisé, entre autres, beaucoup de films érotiques (là, tout commence à s'éclaircir)
Et pour finir, botanicals doit se lire "bot any calls ?" qui se traduit, peu ou prou, par "je me branche sur tout appel", et là le message devient évident : "Passez une bonne soirée".
Commentaires
Huummmm....
C'est un peu tiré par les cheveux, mais ça vas.
(Non, ceci n'est pas un indice).
Bon, soyons rationnel et logique :
Saxophone = jazz = argot salace
coquin = érotique
Murmure (en anglais) = Huummmm... (merci Hummm)
Caress = caresse (en français), tiens, tiens...
Shower = lieu de tournage éculé (restons concentré) des films érotiques (ça commence à se mettre en place)
Foam = mousse (bien sûr) mais c'est aussi le nom de John M. Foam, un des pseudos de Mario Bava qui a réalisé, entre autres, beaucoup de films érotiques (là, tout commence à s'éclaircir)
Et pour finir, botanicals doit se lire "bot any calls ?" qui se traduit, peu ou prou, par "je me branche sur tout appel", et là le message devient évident : "Passez une bonne soirée".
En fait il faudrait poster des choses qui ont l’apparence du jeu de mot et travailler ensemble à leur solution.
Dans ce cas, j’avais une idée préalable:
murmure = whisper
caress whispers = Careless Whisper
Comme la chanson Wham! au saxo coquin de Georges Georgios Kyriacos Panayiotou Michael.
Bon, le raisonnement est différent mais on arrive à peu près au même résultat.